¹«Á¦ÇÑÀÇ ÀÚÀ¯¿¡¼­ ¹«Á¦ÇÑÀÇ µ¶Àç·Î
FREEDOM ±³¾ç ¿µ¾î (210): 'Devils' (EXcerpt) by Dostoevsky-7 : ÀÚ±â ÀÇÁö(ëòò¤) Áß¿¡¼­µµ °¡Àå °­ÇÑ °ÍÀº ±Ç·Â ÀÇÁöÀÌ´Ù.

ÚÓã¯éÄ     ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â  

  • ½ºÅ©·¦Çϱâ
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô Çϱâ
  "Well, if you see someone lolling around gaping, you¡¯ve got to grab him! You don¡¯t seem seriously to believe we¡¯ll succeed? Oh, there¡¯s faith enough, but what¡¯s wanted is the will. Oh yes, it¡¯s precisely with people like that we can succeed. I tell you they¡¯ll go through fire for me, I only have to keep shouting at them that they¡¯re not sufficiently liberal. The fools reproach me with having deceived them about the central committee and its 'innumerable branches'. You blamed me for that once yourself: but I am not deceiving them, am I? You and I are the central committee¡ªand soon there¡¯ll be as many branches as you like!"
  
  "They¡¯re all scum, nevertheless!"
  
  "They¡¯re raw material. Even they will prove useful."
  
  "And are you still counting on me?"
  
  "You¡¯re the head, you¡¯re a force; I¡¯ll merely be at your side, your secretary. We¡¯ll board our little boat, you know, oars of maple, sails of silk, fair maiden sitting at the helm, the lovely Lizaveta Nikolaevna¡¦ or however the hell that song goes¡¦"
  
  "You¡¯re stuck!" Stavrogin laughed. "No, let me provide a little introduction for your tale. Are you counting up on your fingers all the forces that make circles? All your bureaucracy and sentimentality¡ªit¡¯s all good cement. But there¡¯s one thing that¡¯s even better: persuade four members of a circle to finish off a fifth on the pretext that he¡¯s an informer, and you¡¯ll immediately bind them together with the blood that¡¯s been shed. They¡¯ll become your slaves; they won¡¯t dare rebel or call you to account. Ha, ha, ha!"
  
  "Well, well, well,¡¯ thought Peter Stepanovich to himself, ¡®you¡¯ll have to pay for those words¡ªperhaps as soon as this evening. You let yourself go too far."
  
  * oars of maple, sails of silk: a paraphrase of a folksong from the Volga region
  
  "±×·¡, ¸ÛÇÏ´Ï ÀÔÀ» ¹ú¸° ä Ãà ´Ã¾îÁ® ÀÖ´Â ³ðÀÌ ±×³ðÀ» ²Ë ºÙµé¾î¾ß ÇØ¿ä! ´ç½ÅÀº ¿ì¸®°¡ ¼º°øÇÒ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» ÁøÁöÇÏ°Ô ¹Ï°í ÀÖ´Â °Íó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê³×¿ä? ¿À, ÃæºÐÈ÷ ¹ÏÀ» ¼ö ÀÖ¾î¿ä. ±×·¯³ª ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀº ÀÇÁö¿¡¿ä. ¿À ±×·¡, ¿ì¸®°¡ ¼º°øÇϱâ À§Çؼ­´Â Á¤È®È÷ ±×¿Í °°Àº »ç¶÷°ú ÇÔ²² ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·± »ç¶÷µéÀº ³¯ À§Çؼ­ ºÒ ¼Ó¿¡µµ ¶Ù¾îµé °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ¼Ò. ³ª´Â ´ÜÁö ±×µéÀÌ ÃæºÐÈ÷ Áøº¸ÀûÀÌÁö ¾Ê´Ù°í ±×µéÀ» ÇâÇØ °íÇÔ¸¸ Áö¸£¸é µË´Ï´Ù. ±× ¹Ùº¸µéÀº Áß¾ÓÀ§¿øȸ¿Í ±×°ÍÀÇ '¹«¼öÇÑ ÁöºÎ'¿¡ ´ëÇؼ­ ±×µéÀ» ±â¸¸ÇÏ¿´´Ù¸ç ³ª¸¦ ºñ³­ÇÏ°í ÀÖ¾î¿ä. ´ç½Å Àڽŵµ ±× Á¡¿¡ ´ëÇؼ­ ³ª¸¦ ³ª¹«¶õ ÀûÀÌ ÀÖ¾ú¼Ò: ±×·¯³ª ³ª´Â ±×µéÀ» ¼ÓÀÌ°í ÀÖÁö ¾Ê¾Æ¿ä, ±×·¡¿ä? ´ç½Å°ú ³»°¡ Áß¾ÓÀ§¿øÀÌ¿À¡ª ±×¸®°í °ð ´ç½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â ¸¸Å­ ¸¹Àº ÁöºÎ°¡ »ý±æ °ÍÀÌ¿À!"
  
  "±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ±×µéÀº ¸ðµÎ Àΰ£ ¾²·¹±âµéÀÔ´Ï´Ù!"
  
  "±×µéÀº ¿ø·áÀÔ´Ï´Ù. ±×µéµµ ¾µ¸ð°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î Áõ¸íµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
  
  "ÀÚ³×´Â ¾ÆÁ÷µµ ³ª¿¡°Ô ÀÇÁ¸Çϴ°¡?"
  
  "´ç½ÅÀº µÎ¸ñÀÔ´Ï´Ù, ´ç½ÅÀº À¯·ÂÀÚÀÔ´Ï´Ù; Àú´Â ´ç½Å¿¡°Ô Ã漺ÇÒ »ÓÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ ºñ¼­ÀÌÁö¿ä. ¾Æ½Ã´Ù½ÃÇÇ, ¿ì¸®´Â ÀÛÀº ¹è¸¦ Ÿ°í ÀÖ½À´Ï´Ù, ´Üdz³ª¹« ³ë, ºñ´Ü µÀ, Á¶Å¸ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¾Æ°¡¾¾, Àú ¾Æ¸§´Ù¿î Lizaveta Nikolaevna¡¦È¤Àº ºô¾î¸ÔÀ» ±× ³ë·¡°¡ ¾î¶»°Ô È帣µç¡¦"
  
  "´õ ºÎ¸£Áö ¸øÇϴ±º!" StavroginÀº ¿ô¾ú´Ù. "¾Æ´ÏÁö. ÀÚ³×ÀÇ À̾߱⿡ ¾à°£ÀÇ ¼­·ÐÀ» µµÀÔÇÏ°Ú³×. ±×·ìÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ¸ðµç ¼¼·ÂµéÀ» ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î ¼¼°í Àִ°¡? ÀÚ³×ÀÇ °ü·áÁÖÀÇ¿Í °¨Á¤ÁÖÀÇ, À̰͵éÀº ÈǸ¢ÇÑ Á¢ÇÕÁ¦¾ß. ±×·¯³ª ´õ¿í´õ ÁÁÀº °ÍÀÌ Çϳª ÀÖ³×: ¾î¶² ±×·ìÀÇ È¸¿ø 4¸íÀ» ¹Ð°íÀÚ¶ó´Â ±¸½Ç·Î ´Ù¼¸ ¹ø° ȸ¿øÀ» Á×À̵µ·Ï ¼³µæ½ÃÅ°°Ô. ±×·¯¸é ÀÚ³×´Â ±× Èê·ÁÁø ÇǷμ­ ±×µéÀ» Áï°¢ ´Ü´ÜÇÏ°Ô ´ÜÇÕ½Ãų ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̳×. ±×µéÀº ÀÚ³×ÀÇ ³ë¿¹°¡ µÉ °Å¾ß; Á¶Á÷¿øµéÀº °¨È÷ ¹ÝÇ×µµ ¸øÇÏ°í Àڳ׿¡°Ô ¹Ý´ëµµ ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÇÏ, ÇÏ, ÇÏ!"
  
  "±×·¡¿ä, ±×·¡¿ä, ±×·¡¿ä, ±× ¸»¾¸¿¡ ´ëÇØ °ªÀ» ³»¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.¡ª¾Æ¸¶µµ ¿À´Ã Àú³á¸¸Å­ °ð ±×·¡¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ³Ê¹« ¸Ö¸® ³ª°¡¼Ì½À´Ï´Ù."
  
  * Çؼ³
  
  Çõ¸í±×·ìÀÇ À̷а¡ÀÎ Shigalov(½¬°¡·ÎÇÁ)¸¦ ÅëÇؼ­ Dostoevsky(µµ½ºÅ俹ÇÁ½ºÅ°)´Â Àΰ£ÀÇ ºÎÆÐÇÑ º»¼ºÀ» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ÀÌ·± Çö½ÇÀ» »çȸÇõ¸íÀÇ ²Þ°ú Á¶È­½ÃÅ°·Á´Â ±¤½ÅÀûÀÌÁö¸¸ Á¤Á÷ÇÑ Çõ¸í°¡ÀÇ ²ÞÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ½¬°¡·ÎÇÁ´Â Peter(ÇÇÅÍ)¿Í´Â ´Ù¸£°Ô ¾Ç´çÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ¶Ç »çȸÁÖÀÇÀÇ ¿ª¼³ÀûÀÌ°í ¸ð¼øÀûÀÎ »ç»óÀÌ ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡°Ô ¸ÔÇôµé¾î°¥ °ÍÀ̶ó°í ¹ÏÀ» ¸¸Å­ ¾î¸®¼®Áöµµ ¾Ê´Ù. ±×´Â ¿­¼ºÀûÀÎ »çȸÁÖÀÇ ¸ù»ó°¡ÀÌÁö¸¸ »çȸÁÖÀÇÀû ìµßÌÀÇ ±ÙÀú¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖ´Â ÌÀùè(°áÇÔ)Àº ÆľÇÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×´Â ±×·ìÀÇ ºñ¹Ð ȸÇÕ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ÀÌ·ÐÀ» ¼³¸íÇÏÁö¸¸ ÇÇÅ͸¸ÀÌ ±×°¡ ³»¸®´Â °á·ÐÀÇ Áø½ÇÀ» ÀÌÇØÇÒ »ÓÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ȸ¿øµéÀº ±×¸¦ ð¿áÅ(Á¶¼Ò)ÇÑ´Ù. ±×°¡ »ý°¢ÇÏ´Â »çȸÁÖÀÇ ½Ã½ºÅÛÀº ´ëºÎºÐÀÇ »çȸÁÖÀÇ ¸ù»ó°¡µéÀÇ ±×°Íó·³ Æòµî°ú ÀÚÀ¯¿Í Á¤ÀǷμ­ ½ÃÀÛÇÏÁö¸¸ ±× ³í¸®´Â ¿ª¼³ÀûÀÎ °á·Ð¿¡ µµ´ÞÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×´Â ¡°³ª´Â ³ªÀÇ µ¥ÀÌÅÍ¿¡ ÀÇÇؼ­ È¥¶õ¿¡ Á÷¸éÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ³»°¡ µµ´ÞÇÑ °á·ÐÀº ³»°¡ ½ÃÀÛÇÑ ¾ÆÀ̵ð¾î¿Í Á¤¸éÀ¸·Î ¸ð¼øµÇ´Â °ÍÀÌ µË´Ï´Ù. ¹«Á¦ÇÑÀÇ ÀÚÀ¯¶ó´Â ÀÌ»óÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛÇؼ­ ³ª´Â ¹«Á¦ÇÑÀÇ µ¶Àç¶ó´Â ÀÌ»ó¿¡ µµ´ÞÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ³»°¡ µµ´ÞÇÑ °á·Ð ¿Ü¿¡ ´Ù¸¥ »çȸÁÖÀÇÀû ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ °á·ÐÀº ¾ø½À´Ï´Ù.¡±¶ó°í °í¹éÇÑ´Ù.
  
  ½¬°¡·ÎÇÁÀÇ ìµßÌÀÇ ÀÌ·¯ÇÑ ÆĸêÀû æ½ï®(¿ªÀü)Àº Àΰ£ º»¼º¿¡ ´ëÇÑ ÅëÂûÀÇ °á°úÀÌ´Ù. ±×´Â ´Ù¸¥ ¸¹Àº »çȸÀû ¸ù»ó°¡µéÀÌ °£°úÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» ÀνÄÇÏ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. Áï Àΰ£Àº õ¼ºÀûÀ¸·Î à¼ÇÏÁöµµ ¾ÊÀ¸¸ç Àΰ£ÀÇ ÁïÇàÀû ÇൿÀº ÀÌ»óÁÖÀÇ°¡ ¾Æ´Ï°í À̱âÁÖÀÇ¿¡ ÀÇÇؼ­ À¯¹ßµÈ´Ù´Â °ÍÀ̸ç ÞÌú­ÔÒøàñ«ëù(»çÇص¿Æ÷ÁÖÀÇ)Àû ÇüÁ¦¾Ö, »ç¶û, ±×¸®°í Æòµî µî ÀÌ ¸ðµç °ÍÀº Àΰ£ÀÇ À̱âÀûÀÎ ÀÚ±â ÀÇÁö(self-will)¿¡ ÀÇÇØ ½±°Ô Èñ»ýµÉ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÚ±â ÀÇÁö Áß¿¡¼­µµ °¡Àå °­ÇÑ °ÍÀº ±Ç·Â ÀÇÁöÀÌ´Ù. °¡Àå Áú¼­Á¤¿¬ÇÑ ³ª¶ó¿¡¼­µµ ±Ç·Â ÀÇÁö°¡ °­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ îñØü¿¡ ³ªÅ¸³ª°í ¾àÇÑ »ç¶÷Àº ÈĸéÀ¸·Î ¹°·¯³­´Ù.
[ 2023-01-31, 09:14 ] Æ®À§ÅÍÆ®À§ÅÍ  ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ  ¹ÌÅõµ¥À̹ÌÅõµ¥ÀÌ  ¿äÁò¿äÁò  ³×À̹ö³×À̹ö
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • À̸ÞÀϺ¸³»±â
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥ ±â»çº¸±â
¸ÇÀ§·Î

´ñ±Û ±Û¾²±â ÁÖÀÇ»çÇ×


¸ÇÀ§·Î¿ù°£Á¶¼±  |  Ãµ¿µ¿ìTV  |  Á¶¼±ÀϺ¸  |  ÅëÀÏÀϺ¸  |  ¹Ì·¡Çѱ¹  |  ¿ÃÀÎÄÚ¸®¾Æ  |  ´ºµ¥Àϸ®  |  ÀÚÀ¯¹ÎÁÖ¿¬±¸¿ø  |  À̽¸¸TV  |  À̱âÀÚÅë½Å  |  ÃÖº¸½ÄÀÇ ¾ð·Ð
  °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æħ
À̸ÞÀÏ
¸ð¹ÙÀÏ ¹öÀü